<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Nama Pendek dari Republik Ceko</title>
	<atom:link href="http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/</link>
	<description>Changing the world, one person at a time...</description>
	<pubDate>Tue,  7 Oct 2008 09:12:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-242990</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Sep 2006 17:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-242990</guid>
		<description>Untuk mbak Golda,

Saya Widya bukan Arif. Kebetulan saja saya mem forward emails yang kami (saya dan Martin) sharing dengan tabloid Bola. Dan saya tinggal di republik Ceko.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Untuk mbak Golda,</p>
<p>Saya Widya bukan Arif. Kebetulan saja saya mem forward emails yang kami (saya dan Martin) sharing dengan tabloid Bola. Dan saya tinggal di republik Ceko.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monica Oemardi</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-233985</link>
		<dc:creator>Monica Oemardi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 08:32:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-233985</guid>
		<description>Hmmm.... mas Jim,

Kebetulan saya baca niy....
Mama saya asli orang Ceko.
Setau saya sih yg bener memang Ceko (khusus di Indonesia,karena negara lain mengenalnya dengan Czech - setelah pisah dgn Slovakia)

Ceska Republika artinya adalah Republik Ceko dalam bahasa Ceko,yg memang dalam tata bahasanya agak ribet,mengenal femina-maskula.

Sama dgn nama ibu saya menjadi Vera Oemardiova,padahal nama bapak saya hanya Oemardi. Tapi jadi ditambah Ova - yg maksudnya keluarga oemardi untuk kaum wanita saja.

Jadi sebetulnya kalau dibilang Sctv salah menyebut nama Ceska sih ngga juga,karena orang Ceko sendiri memang begitu menyebutnya. Untuk bahasa Indonesianya sejak dulu memang Ceko.

Nah waktu suporter Ceko teriak CESSI,itu maksudnya adalah orang Ceko. Seperti INDONESIAN adalah orang Indonesia.

Memang agak sulit menerangkannya karena saya bukan ahli bahasa,tapi ini sekilas yg saya tau.

Thanx,
Monique</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm&#8230;. mas Jim,</p>
<p>Kebetulan saya baca niy&#8230;.<br />
Mama saya asli orang Ceko.<br />
Setau saya sih yg bener memang Ceko (khusus di Indonesia,karena negara lain mengenalnya dengan Czech - setelah pisah dgn Slovakia)</p>
<p>Ceska Republika artinya adalah Republik Ceko dalam bahasa Ceko,yg memang dalam tata bahasanya agak ribet,mengenal femina-maskula.</p>
<p>Sama dgn nama ibu saya menjadi Vera Oemardiova,padahal nama bapak saya hanya Oemardi. Tapi jadi ditambah Ova - yg maksudnya keluarga oemardi untuk kaum wanita saja.</p>
<p>Jadi sebetulnya kalau dibilang Sctv salah menyebut nama Ceska sih ngga juga,karena orang Ceko sendiri memang begitu menyebutnya. Untuk bahasa Indonesianya sejak dulu memang Ceko.</p>
<p>Nah waktu suporter Ceko teriak CESSI,itu maksudnya adalah orang Ceko. Seperti INDONESIAN adalah orang Indonesia.</p>
<p>Memang agak sulit menerangkannya karena saya bukan ahli bahasa,tapi ini sekilas yg saya tau.</p>
<p>Thanx,<br />
Monique</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jim</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-220748</link>
		<dc:creator>jim</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 08:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-220748</guid>
		<description>Kenapa tidak ditanyakan kepada mbah/mamanya Jovanka atau Monica Oemardi? ... meski barangkali beliau-beliau itu sudah banyak lupa tentang Ceko.

Sayang sekali om Martin ini sudah mengenal Indonesia terlalu dalam. Sehingga tersinggung ketika diidentifikasi lokasinya dari Hongkong (baca: istilah hongkong sebagai bahan celaan). Salahkan Priyadi! (lho??) atas identifikasi lokasinya.

Pri, comment preview bikin Camino gue lambat.

*bukan infotainment*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kenapa tidak ditanyakan kepada mbah/mamanya Jovanka atau Monica Oemardi? &#8230; meski barangkali beliau-beliau itu sudah banyak lupa tentang Ceko.</p>
<p>Sayang sekali om Martin ini sudah mengenal Indonesia terlalu dalam. Sehingga tersinggung ketika diidentifikasi lokasinya dari Hongkong (baca: istilah hongkong sebagai bahan celaan). Salahkan Priyadi! (lho??) atas identifikasi lokasinya.</p>
<p>Pri, comment preview bikin Camino gue lambat.</p>
<p>*bukan infotainment*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: golda</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-170292</link>
		<dc:creator>golda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 13:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-170292</guid>
		<description>wuah wuah tau gitu udah nonton sambil gelar tiker nih di sini :p
yang namanya Mas Yudhi Febiana koq pake nama penulis comment Widya Fahmaani Sykorova, sedangkan di url nama tersebut mengarah ke http://opice.wz.cz/index.htm dan disana ada link dengan nama Widya yang berjenis kelamin perempuan (http://opice.wz.cz/wwidya.htm). Jadi Mas Yudhi dan Mbak Widya itu orang yg sama/beda? 

mengenai nama Ceko/Ceska, aku juga baru denger nama Ceska sejak piala dunia 2006. karena selama ini (walopun Checz dan Slovakia pisah) masih terdengar Ceko dimana2.

Seperti nama Hungaria/Hongaria (mana yg benar?)
atau Belgrade/Beograd? (mau pakai yg mana sih?)
atau Crna Gora menjadi Montenegro (knapa harus ditranslate dulu) jadi Black Mountain dong?

jadi, ketika aku berbicara dengan bahasa hongaria, aku menyebut negaranya Magyarorszag. ketika aku berbicara dengan bahasa indonesia, aku menyebutnya Hongaria. ketika aku berbicara dengan bahasa inggris, aku menyebutnya Hungary.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wuah wuah tau gitu udah nonton sambil gelar tiker nih di sini <img src='http://priyadi.net/smilies/yahoo_tongue.gif' alt='&#58;&#112;' class='wp-smiley' width='18' height='18' title='&#58;&#112;' /><br />
yang namanya Mas Yudhi Febiana koq pake nama penulis comment Widya Fahmaani Sykorova, sedangkan di url nama tersebut mengarah ke <a href="http://opice.wz.cz/index.htm" rel="nofollow">http://opice.wz.cz/index.htm</a> dan disana ada link dengan nama Widya yang berjenis kelamin perempuan (http://opice.wz.cz/wwidya.htm). Jadi Mas Yudhi dan Mbak Widya itu orang yg sama/beda? </p>
<p>mengenai nama Ceko/Ceska, aku juga baru denger nama Ceska sejak piala dunia 2006. karena selama ini (walopun Checz dan Slovakia pisah) masih terdengar Ceko dimana2.</p>
<p>Seperti nama Hungaria/Hongaria (mana yg benar?)<br />
atau Belgrade/Beograd? (mau pakai yg mana sih?)<br />
atau Crna Gora menjadi Montenegro (knapa harus ditranslate dulu) jadi Black Mountain dong?</p>
<p>jadi, ketika aku berbicara dengan bahasa hongaria, aku menyebut negaranya Magyarorszag. ketika aku berbicara dengan bahasa indonesia, aku menyebutnya Hongaria. ketika aku berbicara dengan bahasa inggris, aku menyebutnya Hungary.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: noize</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-138409</link>
		<dc:creator>noize</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jun 2006 18:03:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-138409</guid>
		<description>mungkin bisa sedikit dimaklumi dengan metode penalaran logat...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mungkin bisa sedikit dimaklumi dengan metode penalaran logat&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eW1ng</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-136823</link>
		<dc:creator>eW1ng</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 22:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-136823</guid>
		<description>kesalahan yang manusiawi !!:-"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kesalahan yang manusiawi !!<img src='http://priyadi.net/smilies/yahoo_whistling.gif' alt='&#58;&#45;&#34;' class='wp-smiley' width='22' height='18' title='&#58;&#45;&#34;' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134809</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134809</guid>
		<description>Hi everybody, let's back to work. Thanks for this nice discussion.
 
As for Martin, please read carefully our reasons below. We choose Republik Ceska not because it sounds BEAUTIFUL, but see them again.
Karena:
1. Kami (BOLA) punya alasan yang kuat dan ilmiah, di mana Editor Bahasa
sebagai "penguasa" bahasa di BOLA sudah turun tangan dan menjelaskannya 
secara gamblang dan ilmiah pula dalam diskusi ini
2. Kami tidak memerkosa nama negara orang lain
3. Pusat Bahasa Indonesia mengenal Republik Ceska
Please, make up your mind. The beautiful thing I mention is only for an example if one day a parent wants to give name to his/her baby by CESKA. Don't push something too far again.
 
Karena zaman sudah maju, rasanya Anda bisa mencari sendiri di mana Pusat Bahasa Indonesia berada untuk berdiskusi langsung dengan Anda. Tapi, mohon melihat dulu sekali lagi Kamus Besar Bahasa Indonesia edisi 3, apa yang tertera di sana: Republik Ceko atau Republik Ceska. Editor Bahasa kami sudah menjelaskan, tak ada satu pun kata Republik Ceko di Kamus terbaru itu.
 
Cheers,
Arief Kurniawan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everybody, let&#8217;s back to work. Thanks for this nice discussion.</p>
<p>As for Martin, please read carefully our reasons below. We choose Republik Ceska not because it sounds BEAUTIFUL, but see them again.<br />
Karena:<br />
1. Kami (BOLA) punya alasan yang kuat dan ilmiah, di mana Editor Bahasa<br />
sebagai &#8220;penguasa&#8221; bahasa di BOLA sudah turun tangan dan menjelaskannya<br />
secara gamblang dan ilmiah pula dalam diskusi ini<br />
2. Kami tidak memerkosa nama negara orang lain<br />
3. Pusat Bahasa Indonesia mengenal Republik Ceska<br />
Please, make up your mind. The beautiful thing I mention is only for an example if one day a parent wants to give name to his/her baby by CESKA. Don&#8217;t push something too far again.</p>
<p>Karena zaman sudah maju, rasanya Anda bisa mencari sendiri di mana Pusat Bahasa Indonesia berada untuk berdiskusi langsung dengan Anda. Tapi, mohon melihat dulu sekali lagi Kamus Besar Bahasa Indonesia edisi 3, apa yang tertera di sana: Republik Ceko atau Republik Ceska. Editor Bahasa kami sudah menjelaskan, tak ada satu pun kata Republik Ceko di Kamus terbaru itu.</p>
<p>Cheers,<br />
Arief Kurniawan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134806</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134806</guid>
		<description>Mohon maaf untuk semuanya yang terlibat dalam diskusi ini. Saya terpaksa
menghentikannya demi kebaikan kita bersama tentunya, di mana supaya energi
kita tak akan sama-sama terkuras karena dalil yang masing-masing utarakan
punya kekuatan masing-masing.

Karena:
1. Kami (BOLA) punya alasan yang kuat dan ilmiah, di mana Editor Bahasa
sebagai "penguasa" bahasa di BOLA sudah turun tangan dan menjelaskannya
secara gamblang dan ilmiah pula dalam diskusi ini
2. Kami tidak memerkosa nama negara orang lain
3. Pusat Bahasa Indonesia mengenal Republik Ceska

maka saya putuskan BOLA akan secara konsisten:
TETAP menggunakan REPUBLIK CESKA

Saya tahu load kerja seorang Yudhi Febiana, karena itu tak mungkin saya
menyuruhnya larut dalam debat yang menurut saya tak akan ada habisnya ini.

Kami rasanya sudah banyak ikut memberikan pencerahan kepada para pembaca
kami. Di antaranya, penggusuran istilah salah penggunaan nuansa yang
selama ini seolah-olah berarti "atmosfer" atau "suasana". Penggunaan kata
bagus, semenjana, sebagai pengganti medioker untuk alternatif bahasa.
Kalau saduran, kami memelopori istilah Scudetto, yang kini bahkan sudah
jadi nama kafe, band, dan banyak lagi. Akhirnya...jangan salahkan kami
bila suatu saat ada seorang anak diberi nama CESKA karena nama itu begitu
indah dan anggun.

Soal bahasa lisan, kami tak akan menyalahkan bila masih banyak orang
mengucapkan CEKO, mungkin termasuk saya, Yudhi, dan teman-teman di kantor.
Namun untuk tulisan, mohon maaf kembali ke kesimpulan di atas.

Salam hormat,
Arief Kurniawan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mohon maaf untuk semuanya yang terlibat dalam diskusi ini. Saya terpaksa<br />
menghentikannya demi kebaikan kita bersama tentunya, di mana supaya energi<br />
kita tak akan sama-sama terkuras karena dalil yang masing-masing utarakan<br />
punya kekuatan masing-masing.</p>
<p>Karena:<br />
1. Kami (BOLA) punya alasan yang kuat dan ilmiah, di mana Editor Bahasa<br />
sebagai &#8220;penguasa&#8221; bahasa di BOLA sudah turun tangan dan menjelaskannya<br />
secara gamblang dan ilmiah pula dalam diskusi ini<br />
2. Kami tidak memerkosa nama negara orang lain<br />
3. Pusat Bahasa Indonesia mengenal Republik Ceska</p>
<p>maka saya putuskan BOLA akan secara konsisten:<br />
TETAP menggunakan REPUBLIK CESKA</p>
<p>Saya tahu load kerja seorang Yudhi Febiana, karena itu tak mungkin saya<br />
menyuruhnya larut dalam debat yang menurut saya tak akan ada habisnya ini.</p>
<p>Kami rasanya sudah banyak ikut memberikan pencerahan kepada para pembaca<br />
kami. Di antaranya, penggusuran istilah salah penggunaan nuansa yang<br />
selama ini seolah-olah berarti &#8220;atmosfer&#8221; atau &#8220;suasana&#8221;. Penggunaan kata<br />
bagus, semenjana, sebagai pengganti medioker untuk alternatif bahasa.<br />
Kalau saduran, kami memelopori istilah Scudetto, yang kini bahkan sudah<br />
jadi nama kafe, band, dan banyak lagi. Akhirnya&#8230;jangan salahkan kami<br />
bila suatu saat ada seorang anak diberi nama CESKA karena nama itu begitu<br />
indah dan anggun.</p>
<p>Soal bahasa lisan, kami tak akan menyalahkan bila masih banyak orang<br />
mengucapkan CEKO, mungkin termasuk saya, Yudhi, dan teman-teman di kantor.<br />
Namun untuk tulisan, mohon maaf kembali ke kesimpulan di atas.</p>
<p>Salam hormat,<br />
Arief Kurniawan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134804</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134804</guid>
		<description>Mr Martin, 


Saya pikir 'Mbak' itu panggilan hormat dalam bahasa Cesko karena kelamin saya saya juga laki-laki.... Saya kira kembali ke topik awal lah... Tidak perlu melebar kemana-mana. Anda kan protes soal pemakaian Ceska kalau dipisah karena itu adalah adjective. Tolong Anda jelaskan ini: 

As "Czechia" remains uncommon, and the long form "Czech Republic" is often considered too unwieldy for marketing purposes, people often resort to the adjective "Czech." The Czech national ice hockey team brands itself as "Czech Team" rather than "Team Czechia" or "Team Czech Republic." English speakers (and Czechs speaking English) sometimes refer to the country simply as "Czech," using the adjective as a noun.


Yudhi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mr Martin, </p>
<p>Saya pikir &#8216;Mbak&#8217; itu panggilan hormat dalam bahasa Cesko karena kelamin saya saya juga laki-laki&#8230;. Saya kira kembali ke topik awal lah&#8230; Tidak perlu melebar kemana-mana. Anda kan protes soal pemakaian Ceska kalau dipisah karena itu adalah adjective. Tolong Anda jelaskan ini: </p>
<p>As &#8220;Czechia&#8221; remains uncommon, and the long form &#8220;Czech Republic&#8221; is often considered too unwieldy for marketing purposes, people often resort to the adjective &#8220;Czech.&#8221; The Czech national ice hockey team brands itself as &#8220;Czech Team&#8221; rather than &#8220;Team Czechia&#8221; or &#8220;Team Czech Republic.&#8221; English speakers (and Czechs speaking English) sometimes refer to the country simply as &#8220;Czech,&#8221; using the adjective as a noun.</p>
<p>Yudhi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134800</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134800</guid>
		<description>Mbak Yudhi Febiana,
masih salah terus..... 
 
Dan saya mau juga memberitahukan Anda bahwa kelamin saya laki-laki berarti saya lebih suka Mr. atau Mas.
 
Soal Czechia: Saya sebagai pengguna bahasa Ceko, Inggris dan juga bahasa Indonesia (walaupun terbatas), MAMPU membandingkan kata/nama dalam bahasa Ceko dan bahasa Inggris ! Betul, dalam artikel Wikipedia ada nama Czechia, tetapi itu tentang penggunaan nama resmi negara saya di dunia bahasa Inggris !! Dalam bahasa Ceko itu adalah nama Cesko / Ceska republika tapi itu urusan kita yaitu orang Ceko dan Anda tidak usah peduli versi bahasa Ceko...dibandingkan dengan penggunaan di dunia internasional. Betul, ada kebingungan dalam bahasa Inggris. Tetapi, bukan dalam bahasa Indonesia. Itu sudah jelas puluhan tahun. 
Cekoslowakia itu negara pertama yang menghormati kedaulatan RI setelah proklamasi. Hubungan antara negara-2 kita sudah puluhan tahun juga. Sekarang, Cekoslowakia telah berpisah dan menjadi Republik Ceko dan Republik Slowakia. Dalam bahasa Indonesia, itu sudah sangat lancar: versi panjang Republik Ceko, versi singkat Ceko. Sama dengan Republik Slowakia / Slowakia. 
 
Lihatlah penjelasan di bawah....
 
                        1.Bahasa Ceko       2.Bahasa Inggris    3.Bahasa Indonesia
versi panjang     1.Ceska republika   2.Czech Republic   3.Republik Ceko
versi singkat      1.Cesko                 2. tak ada yg baik   3. Ceko
 
Saya MOHON Mbak Yudhi untuk perhatikan semua alasan yang pernah disebut.
 
Oh, mungkin saya lupa memperkenalkan diri...
Nama saya Martin, saya mahasiswa UNS Surakarta, (mantan) wakil ketua LSM "Tenggara" yaitu perhimpunan masyarakat Ceko pecinta Indonesia, saya warga negara Ceko. Orang yang peduli kesempurnaan bahasa Ceko maupun Inggris atau Indonesia. Orang yang agak keberatan melihat pemerkosaan nama negara saya tanpa alasan. 
 
Boleh saya minta Anda memperkenalkan diri juga?? Dari Bola News? Dari Pusat Bahasa?
 
Salam hormat,
 
Martin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mbak Yudhi Febiana,<br />
masih salah terus&#8230;.. </p>
<p>Dan saya mau juga memberitahukan Anda bahwa kelamin saya laki-laki berarti saya lebih suka Mr. atau Mas.</p>
<p>Soal Czechia: Saya sebagai pengguna bahasa Ceko, Inggris dan juga bahasa Indonesia (walaupun terbatas), MAMPU membandingkan kata/nama dalam bahasa Ceko dan bahasa Inggris ! Betul, dalam artikel Wikipedia ada nama Czechia, tetapi itu tentang penggunaan nama resmi negara saya di dunia bahasa Inggris !! Dalam bahasa Ceko itu adalah nama Cesko / Ceska republika tapi itu urusan kita yaitu orang Ceko dan Anda tidak usah peduli versi bahasa Ceko&#8230;dibandingkan dengan penggunaan di dunia internasional. Betul, ada kebingungan dalam bahasa Inggris. Tetapi, bukan dalam bahasa Indonesia. Itu sudah jelas puluhan tahun.<br />
Cekoslowakia itu negara pertama yang menghormati kedaulatan RI setelah proklamasi. Hubungan antara negara-2 kita sudah puluhan tahun juga. Sekarang, Cekoslowakia telah berpisah dan menjadi Republik Ceko dan Republik Slowakia. Dalam bahasa Indonesia, itu sudah sangat lancar: versi panjang Republik Ceko, versi singkat Ceko. Sama dengan Republik Slowakia / Slowakia. </p>
<p>Lihatlah penjelasan di bawah&#8230;.</p>
<p>                        1.Bahasa Ceko       2.Bahasa Inggris    3.Bahasa Indonesia<br />
versi panjang     1.Ceska republika   2.Czech Republic   3.Republik Ceko<br />
versi singkat      1.Cesko                 2. tak ada yg baik   3. Ceko</p>
<p>Saya MOHON Mbak Yudhi untuk perhatikan semua alasan yang pernah disebut.</p>
<p>Oh, mungkin saya lupa memperkenalkan diri&#8230;<br />
Nama saya Martin, saya mahasiswa UNS Surakarta, (mantan) wakil ketua LSM &#8220;Tenggara&#8221; yaitu perhimpunan masyarakat Ceko pecinta Indonesia, saya warga negara Ceko. Orang yang peduli kesempurnaan bahasa Ceko maupun Inggris atau Indonesia. Orang yang agak keberatan melihat pemerkosaan nama negara saya tanpa alasan. </p>
<p>Boleh saya minta Anda memperkenalkan diri juga?? Dari Bola News? Dari Pusat Bahasa?</p>
<p>Salam hormat,</p>
<p>Martin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134798</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134798</guid>
		<description>Mbak Martin,

1. In 1993, the Czech Ministry of Foreign Affairs promoted "Czechia" as the short form of the country's name.

Bagaimana bisa Anda menyebut Czechia adalah nama dalam bahasa Inggris kalau itu datang dari pemerintah Anda sendiri???? Kalau itu bahasa Inggris, kenapa tidak dipakai di dunia internasional, tapi jutsru yang dipakai adalah Czech???

2. As "Czechia" remains uncommon, and the long form "Czech Republic" is often considered too unwieldy for marketing purposes, people often resort to the adjective "Czech." The Czech national ice hockey team brands itself as "Czech Team" rather than "Team Czechia" or "Team Czech Republic." English speakers (and Czechs speaking English) sometimes refer to the country simply as "Czech," using the adjective as a noun.

Bagaimana Anda menjelaskannya???? Apakah Anda juga akan ngotot untuk memprotesnya seperti Anda memprotes Ceska?????

 

Yudhi Febiana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mbak Martin,</p>
<p>1. In 1993, the Czech Ministry of Foreign Affairs promoted &#8220;Czechia&#8221; as the short form of the country&#8217;s name.</p>
<p>Bagaimana bisa Anda menyebut Czechia adalah nama dalam bahasa Inggris kalau itu datang dari pemerintah Anda sendiri???? Kalau itu bahasa Inggris, kenapa tidak dipakai di dunia internasional, tapi jutsru yang dipakai adalah Czech???</p>
<p>2. As &#8220;Czechia&#8221; remains uncommon, and the long form &#8220;Czech Republic&#8221; is often considered too unwieldy for marketing purposes, people often resort to the adjective &#8220;Czech.&#8221; The Czech national ice hockey team brands itself as &#8220;Czech Team&#8221; rather than &#8220;Team Czechia&#8221; or &#8220;Team Czech Republic.&#8221; English speakers (and Czechs speaking English) sometimes refer to the country simply as &#8220;Czech,&#8221; using the adjective as a noun.</p>
<p>Bagaimana Anda menjelaskannya???? Apakah Anda juga akan ngotot untuk memprotesnya seperti Anda memprotes Ceska?????</p>
<p>Yudhi Febiana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Widya Fahmaani Sykorova</title>
		<link>http://priyadi.net/archives/2006/06/18/nama-pendek-dari-republik-ceko/#comment-134796</link>
		<dc:creator>Widya Fahmaani Sykorova</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://priyadi.net/?p=648#comment-134796</guid>
		<description>Pak Martin, 

Perdebatannya menarik, di Wikipedia, di negara Anda sendiri masih ada dualisme pemakaian nama singkat yakni Czechia dan Cesko. 

Pertanyaanya kenapa Anda memaksakan untuk memakai 'Ceko' kalau nama pendek dari Ceska Republika yang dipakai di negara Anda adalah Czechia dan Cesko? Ceko juga dasarnya dari mana?  

Kalau Anda mengingatkan bahwa Ceska adalah adjective dan tidak tepat bediri sendiri atau harus selalu disebut Ceska Republika, itu bisa kami terima. Tapi untuk penyebutan Ceko, menurut saya Anda juga lebih tepat menyarankan Cesko, bukan Ceko.  

Salam,

Yudhi Febiana 

 
Subject:  Re: Berarti Ceska tidak salah

Date:  Wed, 21 Jun 2006 20:07:31 +0700




Pak Arief,
 
kita di Indonesia dan Ceko, warga Indonesia yang tinggal di Ceko maupun warga Ceko yang berbahasa dan kuliah/kerja/wisata ke Indonesia,
sudah kurang sabar mendengar penjelasan ilmu Bola News dll. tentang perubahan Ceko menjadi (Republik) Ceska.
 
Nama Republik Ceska kurang cocok karena separoh dalam bahasa Ceko, separoh dalam bahasa Indonesia.
 
Salah satu contoh lain: apakah nama yang benar dalam bahasa Indonesia adalah Hongaria atau Republik Magyarorszag? Republik Magyarorszag? Saya pikir tidak... 
Itu seratus persen sama dengan Ceko / Republik Ceska. (Masih lebih parah lagi "Ceska" kalau tersendiri).
 
Mungkin Anda juga kurang suka kalau saya bersalah menulis dalam bahasa Indonesia, yaitu bahasa ibu Anda.
Demikian juga saya, serta teman-teman Ceko dari salah satu perhimpunan pecinta Indonesia, kurang suka kesalahan dalam bahasa ibu kita.
 
Mungkin Pak Arief tahu bahwa Kedutaan Besar Republik Indonesia di Ceko menggunakan juga nama "Republik Ceko" bukan (Republik) Ceska?
 
Atau lihatlah buku penerbitan Erlangga Bahasa Indonesia untuk SMP Kelas VIII dengan salah satu artikel tentang Pavel Nedved... di sana juga digunakan "Republik Ceko"... Dan contohnya sesuai Kurikulum 2004 yang resmi ! 
 
Ingin membingungkan anak-anak (yang tahu nama negara saya hanya dari pertandingan sepak bola) lagi?
 
Saya hampir menghabiskan semua contoh yang saya bisa memberikan kepada Bola News (dan SCTV dll. yang juga suka menyebarkan kesalahan tersebut) tentang nama Republik Ceko yang benar. Mungkin Anda bisa tanya di Departemen Luar Negeri tentang nama negara saya resmi???? 
 
Kami (saya, Mbak Widya dan teman-teman yang peduli hubungan Indonesia-Ceko dan bahasa-bahasa kita) masih menunggu alasan yang baik dan benar untuk menggunakan nama aneh "Republik Ceska". Ok Pak... diskusikan masalah ini dengan redaksi dan Pusat Bahasa, nanti keputusan Pusat Bahasa (setelah mempertimbangkan argumentasi kami) bisa menjadi resmi untuk SCTV dan media lain. Tolong, kirimkan email Pusat Bahasa kepada saya... 
 
Saya mohon maaf kalau saya salah dalam bahasa atau pilihan kata, itu tidak sengaja, saya masih belajar bahasa Indonesia.
 
Terima kasih atas perhatian Anda,
 
Salam hangat dari Solo ke Berlin,
 
Martin Tocik
Surakarta
 
PS: Soal Tomas Enge: saya percaya dia orang jujur dan pintar. Tapi keputusan dia (yg menurut kami salah) TIDAK boleh menjadi dasar untuk mengantikan nama negara yang umum dan resmi. Apakah dia berpengalaman dalam bahasa Indonesia ????? 
 
Saya pikir lebih cerdas menghormati peraturan bahasa daripada menjadi pelopor kesalahan, bukan?

 
 
 


 
On 6/20/06, arf@bolanews.com  wrote: 
Dari diskusi yang saya dapatkan lewat Martin dan Widya, saya simpulkan
penggunaan nama Ceska tidak salah. Justru Ceko yang salah, karena tidak 

berdasar dan bahkan menurut Widya malah Cesko yang benar.

Yang menjadi perhatian adalah penggunaan kata Republik, antara di depan
menjadi Republik Ceska dan di belakang sekalian menjadi Ceska Republika. 
Saya pikir akan jauh lebih menarik kalau suatu saat BOLA mengubah menjadi 

Ceska Republika sekalian, karena itu adalah nama asli dan baku di sana,
atau atas saran Martin kalau mau pakai ya bisa dimaklumi kalau diubah
menjadi Republik Ceska. Soal nama Ceska berdiri sendirian dan itu salah 

karena merupakan kata sifat, bisa kami terima.

Saya akan diskusikan lebih lanjut dengan para editor bahasa di BOLA, yang
tampaknya ini bukan masalah pelik. Pusat Bahasa Indonesia kayaknya
mempertimbangkan penggunaan nama CESKA setelah Cekoslovakia terpecah dan 

kami bisa memakluminya dan karena itu kami mengambil inisiatif (dibanding
media-media lain) untuk menggunakan istilah itu untuk kali pertama.

As for Martin, please take my note:
Kami bertanya ke Tomas Enge dalam kaitan mana yang benar antara CEKO dan 

CESKA tanpa embel-embel REPUBLIK(A) di depan atau di belakangnya dan bukan
untuk merujuk nama negara, jadi ya dengan jujur menjawab CESKA. Jadi tidak
ada kaitannya dengan apakah dia jago balap atau jago bahasa. 

Read here again...
&#62; Satu lagi, kalau Anda mengenal semua berbau Rep. Ceska, tentu Anda
&#62; mengenal pembalap Tomas Enge. Dia berbahasa Inggris amat bagus dan ketika
&#62; kami menanyakan kepada dia apa yang benar antara Ceko dan Ceska, dengan 

&#62; mantap dia bilang: "Ceska, for sure...".

Cheers,
Arief Kurniawan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pak Martin, </p>
<p>Perdebatannya menarik, di Wikipedia, di negara Anda sendiri masih ada dualisme pemakaian nama singkat yakni Czechia dan Cesko. </p>
<p>Pertanyaanya kenapa Anda memaksakan untuk memakai &#8216;Ceko&#8217; kalau nama pendek dari Ceska Republika yang dipakai di negara Anda adalah Czechia dan Cesko? Ceko juga dasarnya dari mana?  </p>
<p>Kalau Anda mengingatkan bahwa Ceska adalah adjective dan tidak tepat bediri sendiri atau harus selalu disebut Ceska Republika, itu bisa kami terima. Tapi untuk penyebutan Ceko, menurut saya Anda juga lebih tepat menyarankan Cesko, bukan Ceko.  </p>
<p>Salam,</p>
<p>Yudhi Febiana </p>
<p>Subject:  Re: Berarti Ceska tidak salah</p>
<p>Date:  Wed, 21 Jun 2006 20:07:31 +0700</p>
<p>Pak Arief,</p>
<p>kita di Indonesia dan Ceko, warga Indonesia yang tinggal di Ceko maupun warga Ceko yang berbahasa dan kuliah/kerja/wisata ke Indonesia,<br />
sudah kurang sabar mendengar penjelasan ilmu Bola News dll. tentang perubahan Ceko menjadi (Republik) Ceska.</p>
<p>Nama Republik Ceska kurang cocok karena separoh dalam bahasa Ceko, separoh dalam bahasa Indonesia.</p>
<p>Salah satu contoh lain: apakah nama yang benar dalam bahasa Indonesia adalah Hongaria atau Republik Magyarorszag? Republik Magyarorszag? Saya pikir tidak&#8230;<br />
Itu seratus persen sama dengan Ceko / Republik Ceska. (Masih lebih parah lagi &#8220;Ceska&#8221; kalau tersendiri).</p>
<p>Mungkin Anda juga kurang suka kalau saya bersalah menulis dalam bahasa Indonesia, yaitu bahasa ibu Anda.<br />
Demikian juga saya, serta teman-teman Ceko dari salah satu perhimpunan pecinta Indonesia, kurang suka kesalahan dalam bahasa ibu kita.</p>
<p>Mungkin Pak Arief tahu bahwa Kedutaan Besar Republik Indonesia di Ceko menggunakan juga nama &#8220;Republik Ceko&#8221; bukan (Republik) Ceska?</p>
<p>Atau lihatlah buku penerbitan Erlangga Bahasa Indonesia untuk SMP Kelas VIII dengan salah satu artikel tentang Pavel Nedved&#8230; di sana juga digunakan &#8220;Republik Ceko&#8221;&#8230; Dan contohnya sesuai Kurikulum 2004 yang resmi ! </p>
<p>Ingin membingungkan anak-anak (yang tahu nama negara saya hanya dari pertandingan sepak bola) lagi?</p>
<p>Saya hampir menghabiskan semua contoh yang saya bisa memberikan kepada Bola News (dan SCTV dll. yang juga suka menyebarkan kesalahan tersebut) tentang nama Republik Ceko yang benar. Mungkin Anda bisa tanya di Departemen Luar Negeri tentang nama negara saya resmi???? </p>
<p>Kami (saya, Mbak Widya dan teman-teman yang peduli hubungan Indonesia-Ceko dan bahasa-bahasa kita) masih menunggu alasan yang baik dan benar untuk menggunakan nama aneh &#8220;Republik Ceska&#8221;. Ok Pak&#8230; diskusikan masalah ini dengan redaksi dan Pusat Bahasa, nanti keputusan Pusat Bahasa (setelah mempertimbangkan argumentasi kami) bisa menjadi resmi untuk SCTV dan media lain. Tolong, kirimkan email Pusat Bahasa kepada saya&#8230; </p>
<p>Saya mohon maaf kalau saya salah dalam bahasa atau pilihan kata, itu tidak sengaja, saya masih belajar bahasa Indonesia.</p>
<p>Terima kasih atas perhatian Anda,</p>
<p>Salam hangat dari Solo ke Berlin,</p>
<p>Martin Tocik<br />
Surakarta</p>
<p>PS: Soal Tomas Enge: saya percaya dia orang jujur dan pintar. Tapi keputusan dia (yg menurut kami salah) TIDAK boleh menjadi dasar untuk mengantikan nama negara yang umum dan resmi. Apakah dia berpengalaman dalam bahasa Indonesia ????? </p>
<p>Saya pikir lebih cerdas menghormati peraturan bahasa daripada menjadi pelopor kesalahan, bukan?</p>
<p>On 6/20/06, <a href="mailto:arf@bolanews.com">arf@bolanews.com</a>  wrote:<br />
Dari diskusi yang saya dapatkan lewat Martin dan Widya, saya simpulkan<br />
penggunaan nama Ceska tidak salah. Justru Ceko yang salah, karena tidak </p>
<p>berdasar dan bahkan menurut Widya malah Cesko yang benar.</p>
<p>Yang menjadi perhatian adalah penggunaan kata Republik, antara di depan<br />
menjadi Republik Ceska dan di belakang sekalian menjadi Ceska Republika.<br />
Saya pikir akan jauh lebih menarik kalau suatu saat BOLA mengubah menjadi </p>
<p>Ceska Republika sekalian, karena itu adalah nama asli dan baku di sana,<br />
atau atas saran Martin kalau mau pakai ya bisa dimaklumi kalau diubah<br />
menjadi Republik Ceska. Soal nama Ceska berdiri sendirian dan itu salah </p>
<p>karena merupakan kata sifat, bisa kami terima.</p>
<p>Saya akan diskusikan lebih lanjut dengan para editor bahasa di BOLA, yang<br />
tampaknya ini bukan masalah pelik. Pusat Bahasa Indonesia kayaknya<br />
mempertimbangkan penggunaan nama CESKA setelah Cekoslovakia terpecah dan </p>
<p>kami bisa memakluminya dan karena itu kami mengambil inisiatif (dibanding<br />
media-media lain) untuk menggunakan istilah itu untuk kali pertama.</p>
<p>As for Martin, please take my note:<br />
Kami bertanya ke Tomas Enge dalam kaitan mana yang benar antara CEKO dan </p>
<p>CESKA tanpa embel-embel REPUBLIK(A) di depan atau di belakangnya dan bukan<br />
untuk merujuk nama negara, jadi ya dengan jujur menjawab CESKA. Jadi tidak<br />
ada kaitannya dengan apakah dia jago balap atau jago bahasa. </p>
<p>Read here again&#8230;<br />
&gt; Satu lagi, kalau Anda mengenal semua berbau Rep. Ceska, tentu Anda<br />
&gt; mengenal pembalap Tomas Enge. Dia berbahasa Inggris amat bagus dan ketika<br />
&gt; kami menanyakan kepada dia apa yang benar antara Ceko dan Ceska, dengan </p>
<p>&gt; mantap dia bilang: &#8220;Ceska, for sure&#8230;&#8221;.</p>
<p>Cheers,<br />
Arief Kurniawan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
